Skip to content

docs: add Ideogram & ComfyOrg founders live conversation embed (EN/ZH/JA/KO)#1169

Merged
comfyui-wiki merged 1 commit into
Comfy-Org:mainfrom
lin-bot23:feat/ideogram-v4-live-conversation
Jun 24, 2026
Merged

docs: add Ideogram & ComfyOrg founders live conversation embed (EN/ZH/JA/KO)#1169
comfyui-wiki merged 1 commit into
Comfy-Org:mainfrom
lin-bot23:feat/ideogram-v4-live-conversation

Conversation

@lin-bot23

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Embed the special live conversation with Mohammad Norouzi (Ideogram CEO) and Yoland Yan (ComfyOrg CEO) as a footer section in all 8 Ideogram 4.0 tutorial pages.

Changes:

  • Added "Live Conversation with Ideogram & ComfyOrg" section at the end of each page
  • Includes a description of the video content (founders interview, not a tutorial)
  • English description used for EN; localized for ZH/JA/KO
  • Section titled appropriately as "Live Conversation" / "创始人对谈" / "創業者対談" / "창립자 대담"

Files (8 total):

  • tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx (EN)
  • tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx (EN)
  • zh/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • zh/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ja/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ko/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx

@coderabbitai

coderabbitai Bot commented Jun 20, 2026

Copy link
Copy Markdown

Review Change Stack

📝 Walkthrough

Walkthrough

A founder conversation section is added to the Ideogram v4 tutorial pages in English, Japanese, Korean, and Chinese. Each page now includes a heading, brief description, and a YouTube iframe for video gO-D5eO8VlA.

Changes

Ideogram v4 Founder Live Conversation Embed

Layer / File(s) Summary
Live conversation section in image tutorials
tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx, ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx, ko/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx, zh/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
The image tutorial pages add a new live-conversation section after the safety-filter note, including localized heading text, a short description, and a YouTube iframe embed.
Live conversation section in partner-node tutorials
tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx, ja/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx, ko/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx, zh/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
The partner-nodes tutorial pages add a new live-conversation subsection under the existing notes area, including localized descriptive text and a YouTube iframe embed with fullscreen enabled.
🚥 Pre-merge checks | ✅ 2
✅ Passed checks (2 passed)
Check name Status Explanation
Linked Issues check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
Out of Scope Changes check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
✨ Simplify code
  • Create PR with simplified code

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands.

@lin-bot23 lin-bot23 force-pushed the feat/ideogram-v4-live-conversation branch from a0eb4ef to 2d14e5b Compare June 24, 2026 15:08
Embed the special live conversation with Mohammad Norouzi (Ideogram CEO)
and Yoland Yan (ComfyOrg CEO) as a footer section in all 8 Ideogram 4.0
tutorial pages across tutorials/image/ideogram/ and
tutorials/partner-nodes/ideogram/ for all 4 languages.
@lin-bot23 lin-bot23 force-pushed the feat/ideogram-v4-live-conversation branch from 2d14e5b to 487307c Compare June 24, 2026 15:11

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 2

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

Inline comments:
In `@ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Line 105: The iframe title is still in English on a Japanese localized page,
so update the localized content in the Ideogram 4.0 tutorial to use a Japanese
`title` string. Make the change in the MDX frontmatter/content where the iframe
`title` is set, keeping it consistent with the localized page context and
accessible naming.

In `@tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Around line 100-105: The embedded video in the Ideogram 4.0 page is using the
standard YouTube embed domain, which should be switched to the privacy-enhanced
embed host. Update the iframe in ideogram-v4.mdx to use the youtube-nocookie.com
embed URL instead of www.youtube.com/embed while keeping the same video ID and
existing iframe attributes.
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: ASSERTIVE

Plan: Pro Plus

Run ID: 5d39f80f-a446-4061-967b-5f82272cb6a0

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 2d1bb9d and 2d14e5b.

📒 Files selected for processing (8)
  • ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ja/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ko/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • zh/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • zh/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx

<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Localize the iframe title on localized pages.

This page is Japanese, but the iframe title is English; localize it for consistent accessibility context.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx` at line 105, The iframe title is
still in English on a Japanese localized page, so update the localized content
in the Ideogram 4.0 tutorial to use a Japanese `title` string. Make the change
in the MDX frontmatter/content where the iframe `title` is set, keeping it
consistent with the localized page context and accessible naming.

Comment on lines +100 to +105
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"
allowFullScreen

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🔒 Security & Privacy | 🟠 Major | ⚡ Quick win

Use the privacy-enhanced YouTube embed domain.

Use www.youtube-nocookie.com/embed/... instead of www.youtube.com/embed/... to reduce default tracking exposure on docs pages—less cookie crumbs, fewer compliance crumbs.

Suggested diff
-  src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
+  src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"
allowFullScreen
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"
allowFullScreen
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx` around lines 100 - 105, The
embedded video in the Ideogram 4.0 page is using the standard YouTube embed
domain, which should be switched to the privacy-enhanced embed host. Update the
iframe in ideogram-v4.mdx to use the youtube-nocookie.com embed URL instead of
www.youtube.com/embed while keeping the same video ID and existing iframe
attributes.

@coderabbitai coderabbitai Bot left a comment

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 5

♻️ Duplicate comments (1)
ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx (1)

104-108: 🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Localize the iframe title in Japanese.

Line 107 is still English. Please use a Japanese title for localized accessibility context—same video, local voice.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx` around lines 104 - 108, The
iframe accessibility label is still in English and should be localized for the
Japanese tutorial. Update the title on the iframe in the Ideogram 4.0 section to
a Japanese phrase while keeping the same video embed and attributes; use the
existing iframe markup as the target and only change the title text for
localized context.
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

Inline comments:
In `@ja/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Around line 67-71: The iframe in the Ideogram tutorial still uses an English
title, so update the localized accessibility text to Japanese for consistency.
Find the iframe markup in the ideogram-v4.mdx tutorial and change the title
attribute in the embedded YouTube iframe to a Japanese phrase matching the page
locale.

In `@ko/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Around line 102-106: The iframe in the Ideogram tutorial still uses an English
title, so update the iframe’s title attribute to a Korean equivalent in the
ideogram-v4.mdx content. Locate the embedded YouTube iframe for “Ideogram 4.0
Live Conversation” and replace that title text with a localized Korean phrase
while keeping the rest of the embed unchanged.

In `@ko/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Around line 67-71: The iframe title in the Ideogram tutorial is still in
English, so update the title attribute in the embedded video block to use a
Korean phrase. Locate the iframe in the Ideogram 4.0 tutorial content and change
its title text to a localized Korean equivalent so the page remains fully
Korean.

In `@zh/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Around line 104-108: The iframe title in the Ideogram tutorial page is still
in English and should be localized for consistency and accessibility. Update the
title attribute on the iframe in the Ideogram 4.0 tutorial content to Simplified
Chinese, keeping the existing iframe structure intact and matching the page’s
localized language.

In `@zh/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Around line 67-71: The iframe in the Ideogram v4 tutorial still uses an
English accessibility label; update the `title` prop on the iframe element in
the `ideogram-v4.mdx` content to a Simplified Chinese string so the labeling is
localized consistently with the rest of the page.

---

Duplicate comments:
In `@ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx`:
- Around line 104-108: The iframe accessibility label is still in English and
should be localized for the Japanese tutorial. Update the title on the iframe in
the Ideogram 4.0 section to a Japanese phrase while keeping the same video embed
and attributes; use the existing iframe markup as the target and only change the
title text for localized context.
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: Organization UI

Review profile: ASSERTIVE

Plan: Pro Plus

Run ID: 29719471-1f5c-4a6f-b6bd-13a676893456

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 2d14e5b and 487307c.

📒 Files selected for processing (8)
  • ja/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ja/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ko/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • ko/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • zh/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx
  • zh/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx

Comment on lines +67 to +71
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Localize the iframe title in Japanese.

Line 70 is English; please switch it to Japanese for consistent localized accessibility text.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ja/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx` around lines 67 - 71,
The iframe in the Ideogram tutorial still uses an English title, so update the
localized accessibility text to Japanese for consistency. Find the iframe markup
in the ideogram-v4.mdx tutorial and change the title attribute in the embedded
YouTube iframe to a Japanese phrase matching the page locale.

Comment on lines +102 to +106
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Localize the iframe title in Korean.

Line 105 is English (Ideogram 4.0 Live Conversation). Use a Korean title so screen-reader context doesn’t get lost in translation.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ko/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx` around lines 102 - 106, The
iframe in the Ideogram tutorial still uses an English title, so update the
iframe’s title attribute to a Korean equivalent in the ideogram-v4.mdx content.
Locate the embedded YouTube iframe for “Ideogram 4.0 Live Conversation” and
replace that title text with a localized Korean phrase while keeping the rest of
the embed unchanged.

Comment on lines +67 to +71
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Localize the iframe title in Korean.

Line 70 is English. Please use a Korean title so the localized page reads end-to-end in one language.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@ko/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx` around lines 67 - 71,
The iframe title in the Ideogram tutorial is still in English, so update the
title attribute in the embedded video block to use a Korean phrase. Locate the
iframe in the Ideogram 4.0 tutorial content and change its title text to a
localized Korean equivalent so the page remains fully Korean.

Comment on lines +104 to +108
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Localize the iframe title in Simplified Chinese.

Line 107 is still English; please localize it to match the rest of the page and accessibility labeling.

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@zh/tutorials/image/ideogram/ideogram-v4.mdx` around lines 104 - 108, The
iframe title in the Ideogram tutorial page is still in English and should be
localized for consistency and accessibility. Update the title attribute on the
iframe in the Ideogram 4.0 tutorial content to Simplified Chinese, keeping the
existing iframe structure intact and matching the page’s localized language.

Comment on lines +67 to +71
<iframe
className="w-full aspect-video rounded-xl"
src="https://www.youtube.com/embed/gO-D5eO8VlA?si=ehD_qzll3yCzirpP"
title="Ideogram 4.0 Live Conversation"
allow="accelerometer; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture"

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🎯 Functional Correctness | 🟡 Minor | ⚡ Quick win

Localize the iframe title in Simplified Chinese.

Line 70 is still English; a Chinese title keeps accessibility labeling consistent (and makes the UX rhyme).

🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.

In `@zh/tutorials/partner-nodes/ideogram/ideogram-v4.mdx` around lines 67 - 71,
The iframe in the Ideogram v4 tutorial still uses an English accessibility
label; update the `title` prop on the iframe element in the `ideogram-v4.mdx`
content to a Simplified Chinese string so the labeling is localized consistently
with the rest of the page.

@comfyui-wiki comfyui-wiki merged commit 2333124 into Comfy-Org:main Jun 24, 2026
16 checks passed
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants